četvrtak, travnja 19, 2012

7

Na današnji se dan navršava sedam godina pontifikata Svetog Oca Benedikta XVI. Molimo da ga dragi Bog još dugo poživi!
Gornja fotografija je od ponedjeljka, Papa na svoj rođendan služi sv. misu u kapeli Paulini u Apostolskoj palači. Kapela je otvorena nakon obnove 2009. Prema Papinoj je želji izbačen moderni oltar koji je postavio Pavao VI., a vraćen izvorni. Kako bi tabernakul bio lakše dostupan, Papa je odredio da se oltar malo pomakne, tako da se u načelu sv. misa može služiti s obje strane (1, 2). No, vidimo da je Papa ipak usmjeren ad orientem.

Pitanja reforme reforme dotaknuo se u nedavnom intervjuu M. Mosebach:

"- Objavom motuproprija 'Summorum Pontificum' papa Benedikt XVI. pružio je ruku vjernicima vezanima uz tradicionalnu liturgiju. Jesu li potrebne daljnje mjere iz Rima za reformu liturgijske reforme ili dostaje ponajprije jedna faza mirnoga rasta?

Sveti je Otac sam izrazio nužnost daljnjih mjera za reformom reforme time što je obred Pavla VI. i tradicionalni obred označio kao dva oblika istog obreda. To je, barem u praksi, više cilj, nego što odgovara opisu sadašnjega stanja; jer ako redoviti i izvanredni obred zaista trebaju postati dvama oblicima jednog te istog obreda, tada redoviti obred treba jasnijih modifikacija. Kao prvo nešto posve jednostavno i bez riječi, jedan element koji u reformi Pavla VI. nije bio predviđen kao obvezujući: smjer celebracije. Tek kad se redoviti obred bude ponovo općenito slavio u smjeru istoka i prema križu, sve će mogućnosti da ga se interpretira kao običnu gozbu biti nedvosmisleno uklonjene." (Izvor: Die Tagespost)

Spomenut je zatim i otpor njemačkih biskupa da točno prevedu riječi pretvorbe u svetoj misi. Pogrješno stoji: Ovo je kalež moje Krvi novoga i vječnoga Saveza koja će se proliti za vas i za sve ljude, umjesto: za vas i za mnoge. Kardinal Arinze je 2006. po Papinu nalogu poslao predsjednicima biskupskih konferencija naputak da u idućoj godini ili dvije godine održe vjernicima potrebne kateheze o toj stvari, kako bi se pripravili na uvođenje točnoga prijevoda izraza 'pro multis' na narodni jezik (3). U engleskom je prijevodu to već učinjeno, u Mađarskoj su svećenici 2009. dobili naljepnice (4) s točnim prijevodom da ih zalijepe u misal. Toma je taj problem spomenuo u svom postu 2009. (5), tri godine nakon naputka. Prolaze još tri, nadajmo se da će Papa doživjeti da se njegov nalog provede i kod nas.

Nema komentara:

Objavi komentar